-
1 stub out
transitive verb* * *(to extinguish (a cigarette or cigar) by pressing it against a hard surface.) ausdrücken* * *◆ stub outvtto \stub out out ⇆ a cigar/cigarette eine Zigarre/Zigarette ausdrücken; with one's foot eine Zigarre/Zigarette austreten* * *transitive verb* * *v.ausdrücken (Zigarette) v.ausroden (Bäume) v. -
2 stub out
vtto \stub out out a/ one's cigar/ cigarette eine/seine Zigarre/Zigarette ausdrücken; with one's foot seine Zigarette/Zigarre austreten -
3 stub
A n1 (end, stump) (of pencil, stick, lipstick) bout m ; ( of cigarette) mégot m, bout m ; ( of tail) moignon m ;■ stub out:▶ stub [sth] out, stub out [sth] écraser [cigarette]. -
4 out
out [aʊt]1 adverbA.∎ to go out sortir;∎ she ran/limped/strolled out elle est sortie en courant/en boitant/sans se presser;∎ I met her on my way out je l'ai rencontrée en sortant;∎ out you go! sortez!, hors d'ici!, allez, hop!;∎ the cork popped out le bouchon sauta;∎ she took out a gun elle a sorti un révolver;∎ I had my camera out ready j'avais sorti mon appareil;∎ familiar I'm out of here je me casse;∎ familiar let's get out of here allez, on se casse(b) (away from home, office etc)∎ Mr Powell's out, do you want to leave a message? M. Powell est sorti, voulez-vous laisser un message?;∎ she's out a lot in the daytime elle est souvent absente pendant la journée;∎ she's out picking mushrooms elle est sortie (pour aller) cueillir des champignons;∎ a search party is out looking for them une équipe de secours est partie à leur recherche;∎ to eat out aller au restaurant;∎ it's a long time since we had an evening out ça fait longtemps que nous ne sommes pas sortis;∎ he stayed out all night il n'est pas rentré de la nuit;∎ the children are playing out in the street les enfants jouent dans la rue;∎ familiar to be out to lunch (out of touch with reality) être à côté de la plaque(c) (no longer attending hospital, school etc) sorti;∎ she's out of hospital now elle est sortie de l'hôpital maintenant;∎ what time do you get out of school? à quelle heure sors-tu de l'école?;∎ he's out in September (of prisoner) il sort en septembre∎ he was looking out at the people in the street il regardait les gens qui passaient dans la rue;∎ I stared out of the window je regardais par la fenêtre;∎ the bedroom looks out onto open fields la chambre donne sur les champs(e) (in the open air) dehors;∎ to sleep out dormir dehors;∎ it's cold out il fait froid dehors;∎ it's colder inside than out il fait plus froid à l'intérieur qu'à l'extérieur(f) (indicating distance from land, centre, town etc)∎ we were two days out from Portsmouth nous étions à deux jours de Portsmouth;∎ on the trip out à l'aller;∎ they live a long way out ils habitent loin du centre;∎ out in the country dans la campagne;∎ she's out in Africa elle est en Afrique;∎ out there là-bas∎ she stuck her tongue out at me elle m'a tiré la langue;∎ he lay stretched out on the bed il était allongé (de tout son long) sur le lit;∎ hold your arms/your hand out tendez les bras/la mainB.∎ she handed out some photocopies elle a distribué des photocopies;∎ the letter was sent out yesterday la lettre a été postée hier;∎ the book is out (borrowed from library) le livre est en prêt(b) (indicating source of light, smell, sound etc)∎ it gives out a lot of heat ça dégage beaucoup de chaleur;∎ music blared out from the radio la radio hurlait(c) (loudly, audibly)∎ read out the first paragraph lisez le premier paragraphe à haute voix;∎ I was thinking out loud je pensais tout hautC.∎ traitors out! les traîtres, dehors!;∎ throw him out! jetez-le dehors!∎ get out before it's too late abandonne avant qu'il ne soit trop tard;∎ you can count me out ne comptez plus sur moi;∎ familiar I want out! je laisse tomber!∎ put or turn the lights out éteignez les lumières;∎ to stub out a cigarette écraser une cigarette∎ to knock sb out assommer qn, mettre qn K-O;∎ several people passed out plusieurs personnes se sont évanouies∎ the stain will wash out la tache partira au lavageD.(a) (revealed, made public)∎ the secret is out le secret a été éventé;∎ word is out that he's going to resign le bruit court qu'il va démissionner;∎ the truth will out la vérité se saura;∎ we must stop the news getting out nous devons empêcher la nouvelle de s'ébruiter;∎ familiar out with it! alors, t'accouches?(b) (published, on sale)∎ is her new book/film/record out? est-ce que son nouveau livre/film/disque est sorti?;∎ the new model will be or come out next month le nouveau modèle sort le mois prochain(c) (with superlative) familiar (in existence) it's the best computer out c'est le meilleur ordinateur qui existe□ ;∎ she's the biggest liar out c'est la pire menteuse qui soit□E.∎ the tide's on its way out la mer se retire, la marée descend(a) (flowering) en fleurs;∎ the daffodils/cherry trees are out les jonquilles/cerisiers sont en fleurs∎ the sun is out il y a du soleil;∎ the moon is out la lune s'est levée;∎ the stars are out on voit les étoiles∎ before the year is out avant la fin de l'année(d) (on strike) en grève;∎ the dockers have been out for a month les dockers sont en grève depuis un mois;∎ everybody out! tout le monde en grève!∎ if you score less than 3 points you're out si on marque moins de 3 points on est éliminé;∎ the ball was out la balle était dehors ou sortie, la balle était faute;∎ she went out in the first round elle a été éliminée au premier tour;∎ not out (in cricket) = encore au guichet (à la fin de l'innings, de la journée)∎ the tide's out la marée est basse∎ your calculations are (way) out, you're (way) out in your calculations vous vous êtes (complètement) trompé dans vos calculs;∎ I've checked the figures but I'm still £50 out j'ai vérifié les chiffres mais il manque toujours 50 livres;∎ it's a few inches out (too long) c'est trop long de quelques centimètres; (too short) c'est trop court de quelques centimètres;∎ it's only a few inches out c'est bon à quelques centimètres près;∎ the shot was only a centimetre out le coup n'a manqué le but que d'un centimètre∎ that plan's out because of the weather ce projet est à l'eau à cause du temps∎ long hair's (right) out les cheveux longs c'est (carrément) dépassé(j) (indicating aim, intent)∎ to be out to do sth avoir l'intention de faire qch;∎ we're out to win nous sommes partis pour gagner;∎ to be out to get sb en avoir après qn;∎ to be out for sth vouloir qch;∎ she was out for a good time elle cherchait à s'amuser;∎ she's out for the presidency elle vise le poste de président;∎ he's just out for himself il ne s'intéresse qu'à lui-même;∎ he's only out for what he can get il ne cherche qu'à servir ses propres intérêts∎ to be out être K-O(l) (extinguished) éteint;∎ the fire was out le feu était éteint3 noun(a) (way of escape) échappatoire f(b) Typography bourdon m∎ to be on the outs être brouillé avec qn∎ (over and) out! terminé!familiar hors de;∎ she went out that door elle est sortie par cette porte;∎ look out the window regarde par la fenêtre(expose) dénoncer;∎ to out sb (reveal to be homosexual) révéler que qn est homosexuel;∎ to out sb as a spy dénoncer qn en tant qu'espion∎ where have you been? - oh, out and about où étais-tu? - oh, je suis allé faire un tour;∎ out and about in Amsterdam dans les rues d'Amsterdam∎ she came out of the office elle est sortie du bureau;∎ he ran/limped/strolled out of the office il est sorti du bureau en courant/en boitant/sans se presser;∎ to look/to fall out of a window regarder/tomber par une fenêtre;∎ take your hands out of your pockets! sors ou ôte tes mains de tes poches!;∎ hardly were the words out of my mouth à peine avais-je prononcé ces mots∎ we drank out of china cups nous avons bu dans des tasses de porcelaine;∎ to drink out of the bottle boire à (même) la bouteille;∎ she works out of York elle opère à partir de York;∎ the company is out of Oxford l'entreprise est basée à Oxford;∎ he's out of town il n'est pas en ville;∎ she's out of the country elle est à l'étranger;∎ it's a long way out of town c'est loin de la ville;∎ there was a wind out of the Southwest il y avait du vent de sud-ouest(c) (indicating source → of feeling, profit, money etc)∎ she did well out of the deal elle a trouvé son compte dans l'affaire;∎ what pleasure do they get out of it? quel plaisir en tirent-ils?;∎ you won't get anything out of him vous ne tirerez rien de lui;∎ she paid for it out of company funds/out of her own pocket elle l'a payé avec l'argent de la société/payé de sa poche;∎ to copy sth out of a book copier qch dans un livre∎ it's made out of mahogany c'est en acajou;∎ plastic is made out of petroleum on obtient le plastique à partir du pétrole;∎ hut made out of a few old planks cabane faite de quelques vieilles planches(e) (indicating motive) par;∎ he refused out of sheer spite il a refusé par pur dépit;∎ to act out of fear (habitually) agir sous l'emprise de la peur; (on precise occasion) agir sous le coup de la peur(f) (indicating previous tendency, habit)∎ I've got out of the habit j'en ai perdu l'habitude;∎ try and stay out of trouble essaie d'éviter les ennuis∎ I'm out of cigarettes je n'ai plus de cigarettes;∎ Commerce I am out of this item je n'ai plus cet article pour le moment;∎ out of work au chômage(h) (in proportions, marks etc) sur;∎ he got nine out of ten in maths il a eu neuf sur dix en maths;∎ ninety-nine times out of a hundred quatre-vingt-dix-neuf fois sur cent;∎ choose one out of these ten choisissez-en un parmi les dix;∎ three days out of four trois jours sur quatre;∎ one out of every three un sur trois;∎ out of all the people there, only one spoke German parmi toutes les personnes présentes, une seule parlait allemand(i) (indicating similarity to book, film etc)∎ it was like something out of a Fellini film on se serait cru dans un film de Fellini∎ he's out of the race il n'est plus dans la course;∎ you keep out of this! mêlez-vous de ce qui vous regarde!∎ come in out of the rain ne reste pas dehors sous la pluie;∎ stay out of the sun ne restez pas au soleil;∎ is there a way out of it? y a-t-il (un) moyen d'en sortir?∎ a young girl just out of university une jeune fille tout juste sortie de l'université∎ Gladiator by Monarch out of Gladia Gladiateur par ou issu de Monarch et Gladia∎ I felt a bit out of it (excluded) je me sentais un peu de trop►► Accountancy out book livre m du dehors;Computing out box (for e-mail) corbeille f de départ;out tray corbeille f sortie -
5 stub
1 noun(a) (stump → of tree) chicot m, souche f; (→ of pencil) bout m; (→ of tail) moignon m; (→ of cigarette) mégot m;∎ she was trying to write with a tiny stub of pencil elle essayait d'écrire avec un bout de crayon minuscule;∎ an ashtray full of cigarette stubs un cendrier plein de mégots∎ to stub one's toe/foot se cogner le doigt de pied/le pied;∎ he stubbed his toe against the kerb il a buté contre le bord du trottoir►► stub axle essieu m à chapes fermées(cigarette) écraser -
6 stub
-
7 stub
stub [stʌb]1. n1) коро́ткий тупо́й обло́мок или оста́ток;the stub of a tooth пенёк зу́ба
;the stub of a pencil огры́зок карандаша́
;2) корешо́к ( квитанционной книжки и т.п.)3) пень2. v1) ударя́ться ного́й обо что-л. твёрдое;to stub one's toe on ( или against) smth. споткну́ться обо что-л.
2) погаси́ть оку́рок (тж. stub out)3) выкорчёвывать, вырыва́ть с ко́рнем (тж. stub up) -
8 stub
1. noun2. transitive verb,stub of pencil — Bleistiftstummel, der
- bb-1)stub one's toe [against or on something] — sich (Dat.) den Zeh [an etwas (Dat.)] stoßen
2) ausdrücken [Zigarette usw.]; (with one's foot) austreten [Zigarette usw.]Phrasal Verbs:- academic.ru/112187/stub_out">stub out* * *1. noun1) (a stump or short remaining end of eg a cigarette, pencil etc: The ashtray contained seven cigarette stubs.) der Stummel2) (the counterfoil or retained section of a cheque etc.) der Kontrollabschnitt2. verb(to hurt (especially a toe) by striking it against something hard: She stubbed her toe(s) against the bedpost.) stoßen- stubby- stub out* * *[stʌb]I. n1. (of a ticket, cheque) [Kontroll]abschnitt m, Abriss m; (of a cigarette) [Zigaretten]stummel m, Kippe f fam; (of a pencil) Stummel m, Stumpf mII. vt<- bb->to \stub one's toes sich die Zehen anstoßento \stub one's toe against [or on] sth sich dat die Zehe an etw dat anstoßen, mit der Zehe gegen etw akk stoßen* * *[stʌb]1. n(of candle, pencil, tail) Stummel m; (of cigarette also) Kippe f; (of cheque, ticket) Abschnitt m; (of tree) Stumpf m2. vtto stub one's toe (on or against sth) — sich (dat) den Zeh (an etw dat ) stoßen, mit dem Zeh an or gegen etw (acc) stoßen
* * *stub [stʌb]A s2. (Bleistift-, Kerzen- etc) Stummel m, Stumpf m3. (Zigaretten-, Zigarren) Stummel m, Kippe f umg4. kurzer stumpfer Gegenstand, z. B.a) Kuppnagel mb) stumpfe Feder:stub bolt Stiftschraube f;stub (tenon) Fußzapfen m5. Kontrollabschnitt m (einer Eintrittskarte etc)B v/t3. stub one’s toe sich die Zehe anstoßen (against, on an dat)4. Steine etc zerschlagen, (zer)quetschen* * *1. noun2. transitive verb,stub of pencil — Bleistiftstummel, der
- bb-1)stub one's toe [against or on something] — sich (Dat.) den Zeh [an etwas (Dat.)] stoßen
2) ausdrücken [Zigarette usw.]; (with one's foot) austreten [Zigarette usw.]Phrasal Verbs:- stub out* * *(cigarette) n.Kippe -n f.Zigarettenkippe f.Zigarettenstummel m. n.Abreißzettel m.Baumstupf m.Stichleitung f.Stumpf -¨e m. v.roden (Land) v. -
9 stub
stʌb
1. сущ.
1) пень Syn: stump, blockhead
2) обломок( зуба и т.д.), остаток, огрызок( карандаша), окурок the stub of a pencil, the pencil stub ≈ огрызок карандаша
3) амер. корешок( квитанционной книжки и т. п.) ticket stub ≈ корешок билета
2. гл.
1) выкорчевывать, вырывать с корнем, корчевать, расчищать (тж. stub up)
2) ударяться ногой обо что-л. твердое to stub one's toe on/against smth. ≈ споткнуться обо что-л.
3) погасить окурок (тж. stub out) Please stub out your cigarettes in the objects provided and not on the table top. ≈ Пожалуйста, гасите ваши сигареты в пепельнице, а не о крышку стола. пень короткий тупой обломок - the * of a horn обломанный рог;
рудиментарный рог - the * of a pencil огрызок карандаша - the * of a tooth пенек зуба - a * of a tail обрубок хвоста - an old * of a clay-pipe старая коротенькая глиняная трубка гвоздь без шляпки окурок (тж. * of a cigarette, * of a cigar) - he threw out the * он выбросил окурок корешок (квитанционной, чековой и т. п. книжки) ;
талон( билета) (техническое) укороченная деталь (электроника) шлейф( техническое) короткая стойка( техническое) штырь выкорчевывать вырывать с корнем (тж. * up) - to * (up) weeds вырвать сорняки с корнем корчевать;
расчищать - to * (out) a field расчистить поле, выкорчевав все пни удариться ногой обо что-л. твердое - to * one's toe on /against/ smth. споткнуться обо что-л. гасить( окурок;
тж. * out) body ~ вчт. остаток тела module ~ вчт. заглушка stub боковик таблицы ~ выкорчевывать, вырывать с корнем (тж. stub up) ~ вчт. заглушка ~ (амер.) корешок (квитанционной книжки и т.п.) ~ амер. корешок (квитанционной книжки и т. п.) ~ корешок чека ~ короткий тупой обломок или остаток;
the stub of a tooth пенек зуба;
the stub of a pencil огрызок карандаша;
the stub of a cigar (of a cigarette) окурок ~ настроечный шлейф ~ пень ~ погасить окурок (тж. stub out) ~ согласующий шлейф ~ талон ~ ударяться ногой обо (что-л.) твердое;
to stub one's toe (on (или against) smth.) споткнуться (обо что-л.) ~ короткий тупой обломок или остаток;
the stub of a tooth пенек зуба;
the stub of a pencil огрызок карандаша;
the stub of a cigar (of a cigarette) окурок ~ короткий тупой обломок или остаток;
the stub of a tooth пенек зуба;
the stub of a pencil огрызок карандаша;
the stub of a cigar (of a cigarette) окурок ~ короткий тупой обломок или остаток;
the stub of a tooth пенек зуба;
the stub of a pencil огрызок карандаша;
the stub of a cigar (of a cigarette) окурок ~ ударяться ногой обо (что-л.) твердое;
to stub one's toe (on (или against) smth.) споткнуться (обо что-л.) -
10 stub
1. noun1) (a stump or short remaining end of eg a cigarette, pencil etc: The ashtray contained seven cigarette stubs.) colilla; cabo2) (the counterfoil or retained section of a cheque etc.) matriz
2. verb(to hurt (especially a toe) by striking it against something hard: She stubbed her toe(s) against the bedpost.) darse contra algo, darse un golpe, chocar(se) contra algo- stubby- stub out
tr[stʌb]1 darse un golpe1)to stub one's toe : darse en el dedo (del pie)2)to stub out : apagarsestub n: colilla f (de un cigarrillo), cabo m (de un lápiz, etc.), talón m (de un cheque)n.• cabo s.m.• cepa s.f.• colilla s.f.• fragmento s.m.• resguardo s.m.• talón s.m.• tocón s.m.v.• desarraigar v.• limpiar arrancando los troncos v.• rozar v.
I stʌba) (of candle, pencil) cabo m; ( of cigarette) colilla f, pucho m (AmL fam)b) ( of receipt) resguardo m, talón m; ( of check) talón m (AmL), matriz f (Esp)
II
- bb- transitive verbto stub one's toe — darse* en el dedo ( del pie)
Phrasal Verbs:- stub out[stʌb]1.N [of cigarette] colilla f, pitillo m ; [of candle, pencil etc] cabo m ; [of cheque, receipt] talón m ; [of tree] tocón m2.VT- stub out- stub up* * *
I [stʌb]a) (of candle, pencil) cabo m; ( of cigarette) colilla f, pucho m (AmL fam)b) ( of receipt) resguardo m, talón m; ( of check) talón m (AmL), matriz f (Esp)
II
- bb- transitive verbto stub one's toe — darse* en el dedo ( del pie)
Phrasal Verbs:- stub out -
11 stub
I [stʌb]1) (of pencil, stick) mozzicone m.; (of cigarette) cicca f., mozzicone m.2) (counterfoil) (of cheque, ticket) matrice f.II [stʌb]to stub one's toe — battere il piede (on contro)
- stub out* * *1. noun1) (a stump or short remaining end of eg a cigarette, pencil etc: The ashtray contained seven cigarette stubs.) mozzicone2) (the counterfoil or retained section of a cheque etc.) matrice2. verb(to hurt (especially a toe) by striking it against something hard: She stubbed her toe(s) against the bedpost.) sbattere- stubby- stub out* * *[stʌb]1. n(of cigarette, pencil) mozzicone m, (of candle) moccolo, (of cheque, receipt, ticket) matrice f, talloncino2. vtto stub one's toe (on sth) — urtare or sbattere il dito del piede (contro qc)
•- stub out* * *stub /stʌb/n.2 troncone; mozzicone: a pencil stub, un mozzicone di matita; the stub of a cigar, un mozzicone di sigaro; cigarette stub, cicca7 (elettr.) stub; tronco di linea● (mecc., autom.) stub axle, fuso a snodo □ stub end, testa di biella; ( anche) mozzicone, cicca □ stub tag, cartellino a madre e figlia □ stub tube, tubo di raccordo.(to) stub /stʌb/v. t.3 sbattere, urtare ( il piede, ecc.) contro qc.: to stub one's toe ( against st.), inciampare (in qc.)* * *I [stʌb]1) (of pencil, stick) mozzicone m.; (of cigarette) cicca f., mozzicone m.2) (counterfoil) (of cheque, ticket) matrice f.II [stʌb]to stub one's toe — battere il piede (on contro)
- stub out -
12 stub
[stʌb]body stub вчт. остаток тела module stub вчт. заглушка stub боковик таблицы stub выкорчевывать, вырывать с корнем (тж. stub up) stub вчт. заглушка stub (амер.) корешок (квитанционной книжки и т.п.) stub амер. корешок (квитанционной книжки и т. п.) stub корешок чека stub короткий тупой обломок или остаток; the stub of a tooth пенек зуба; the stub of a pencil огрызок карандаша; the stub of a cigar (of a cigarette) окурок stub настроечный шлейф stub пень stub погасить окурок (тж. stub out) stub согласующий шлейф stub талон stub ударяться ногой обо (что-л.) твердое; to stub one's toe (on (или against) smth.) споткнуться (обо что-л.) stub короткий тупой обломок или остаток; the stub of a tooth пенек зуба; the stub of a pencil огрызок карандаша; the stub of a cigar (of a cigarette) окурок stub короткий тупой обломок или остаток; the stub of a tooth пенек зуба; the stub of a pencil огрызок карандаша; the stub of a cigar (of a cigarette) окурок stub короткий тупой обломок или остаток; the stub of a tooth пенек зуба; the stub of a pencil огрызок карандаша; the stub of a cigar (of a cigarette) окурок stub ударяться ногой обо (что-л.) твердое; to stub one's toe (on (или against) smth.) споткнуться (обо что-л.) -
13 stub
1. n1) пень, пеньок, колода2) цурпалокthe stub of a tooth — корінь (уламок) зуба
3) корінець (квитанції тощо)4) тех. укорочена детальstub track — зал. тупик, під'їзна колія
2. v1) викорчовувати, виривати з корінням (тж stub up)2) корчувати; розчищати3) ударитися ногою об щось тверде4) погасити недокурок (тж stub out)* * *I [steb] n1) пень4) недопалок (stub of a cigarette, stub of a cigar)6) тex. укорочена деталь7) елк. шлейф8) тex. короткий стояк9) тex. штирII [steb] v1) викорчовувати, виривати з корінням ( stub up); корчувати; розчищати3) гасити (недопалок; stub out) -
14 stub
[stʌb] 1. n(of cheque, ticket) odcinek m (kontrolny); ( of cigarette) niedopałek m2. vtto stub one's toe — uderzyć się ( perf) w palec u nogi
Phrasal Verbs:- stub out* * *1. noun1) (a stump or short remaining end of eg a cigarette, pencil etc: The ashtray contained seven cigarette stubs.) niedopałek, resztka2) (the counterfoil or retained section of a cheque etc.) odcinek, końcówka2. verb(to hurt (especially a toe) by striking it against something hard: She stubbed her toe(s) against the bedpost.) potknąć się- stubby- stub out -
15 stub
1. noun1) (a stump or short remaining end of eg a cigarette, pencil etc: The ashtray contained seven cigarette stubs.) sneip, stump, stubbe2) (the counterfoil or retained section of a cheque etc.) talong; stamme2. verb(to hurt (especially a toe) by striking it against something hard: She stubbed her toe(s) against the bedpost.) støte tåen mot- stubby- stub outstumpIsubst. \/stʌb\/1) stump, stubb2) (tre)stubbe3) ( i sjekkhefte e.l.) talong4) ( del av billett) kontramerke, gjenpartIIverb \/stʌb\/1) ( også stub out) stumpe, slukke2) (om tå, fot) støte, slå3) grave bort røttene frastub against something støte\/slå mot noestub up grave opp med røttene -
16 stub
1. [stʌb] n1. пень2. короткий тупой обломокthe stub of a horn - а) обломанный рог; б) рудиментарный рог
3. гвоздь без шляпки4. окурок (тж. stub of a cigarette, stub of a cigar)5. корешок (квитанционной, чековой и т. п. книжки); талон ( билета)6. тех. укороченная деталь7. элк. шлейф8. тех. короткая стойка9. тех. штырь2. [stʌb] v1. 1) выкорчёвывать, вырывать с корнем (тж. stub up)2) корчевать; расчищатьto stub (out) a field - расчистить поле, выкорчевав все пни
2. удариться ногой обо что-л. твёрдоеto stub one's toe on /against/ smth. - споткнуться обо что-л.
3. гасить ( окурок; тж. stub out) -
17 stub
[stʌb] 1. сущ.1) пеньSyn:2) короткий обломок, остаток; обрубок; окурокthe stub of a pencil, the pencil stub — огрызок карандаша
cigar / cigarette stub — окурок сигары / сигареты
3) корешок (квитанции, билета)2. гл.1)а) = stub up выкорчёвывать, вырывать с корнем2) удариться ногой обо что-л. твёрдоеto stub one's toe on / against smth. — споткнуться обо что-л.
3) = stub out погасить окурокPlease stub out your cigarettes in the objects provided and not on the table top. — Пожалуйста, гасите ваши сигареты в пепельницах, а не о столешницу.
-
18 stub
1. noun1) (a stump or short remaining end of eg a cigarette, pencil etc: The ashtray contained seven cigarette stubs.) konček2) (the counterfoil or retained section of a cheque etc.) kontrolni odrezek2. verb(to hurt (especially a toe) by striking it against something hard: She stubbed her toe(s) against the bedpost.) zadeti ob- stubby- stub out* * *[stʌb]1.nounštor, panj, klada; okrnek, (zobna) škrbina; čik, ogorek (cigarete), ostanek, konček (svinčnika itd.); pila s topim koncem; star klin, žebelj iz konjske podkve; American kupon, talon (čekovne knjižice), kontrolni odrezek; American colloquially čokata oseba, neotesanec, "štor"; American kratka stranska železniška proga;2.transitive verbkrčiti ali trebiti štore (večinoma up), izkopati korenine; ugasiti cigareto; (z nogo) udariti ali zadeti ( against ob); razbiti, zmečkatito stub stones — razbijati, tolči kamne v gramozto stub one's toe — udariti, zadeti z nožnim prstom ob, figuratively opeči si prste, biti zavrnjen -
19 stub
1. noun1) пень2) короткий тупой обломок или остаток; the stub of a tooth пенек зуба; the stub of a pencil огрызок карандаша; the stub of a cigar (of a cigarette) окурок3) amer. корешок (квитанционной книжки и т. п.)2. verb1) выкорчевывать, вырывать с корнем (тж. stub up)2) ударяться ногой обо что-л. твердое; to stub one's toe on (или against) smth. споткнуться обо что-л.3) погасить окурок (тж. stub out)* * *(n) боковик; корешок; талон* * *1) пень 2) обломок, остаток, огрызок, окурок* * *[ stʌb] n. обломок, огрызок, пень, корешок v. выкорчевывать, вырывать с корнем, погасить окурок* * *выкорчевыватьгаситьпень* * *1. сущ. 1) пень 2) обломок (зуба и т.д.), остаток, огрызок (карандаша) 3) амер. корешок 2. гл. 1) а) выкорчевывать, вырывать с корнем, корчевать, расчищать (тж. stub up) б) рубить близко к корню 2) ударяться ногой обо что-л. твердое 3) погасить окурок (тж. stub out) -
20 stub
n. stronk (v. boom); stomp, stompje (potlood), peuk, peukje (sigaar)--------v. (zijn teen) stoten; uitdrukken (sigaret)stub1[ stub] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 stomp ⇒ stompje, eind(je), peuk————————stub2〈werkwoord; stubbed〉1 stoten♦voorbeelden:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
stub — ► NOUN 1) the remnant of a pencil, cigarette, or similar shaped object after use. 2) a shortened or unusually short thing. 3) the counterfoil of a cheque, ticket, or other document. ► VERB (stubbed, stubbing) 1) accidentally strike (one s toe)… … English terms dictionary
stub — /stʌb / (say stub) noun 1. a short projecting part. 2. the end of a fallen tree, shrub, or plant left fixed in the ground; a stump. 3. a short remaining piece, as of a pencil, a candle, a cigar, etc. 4. something unusually short, as a short,… …
stub — [stub] n. [ME < OE stybb, akin to ON stubbr: for IE base see STOCK] 1. the stump of a tree or plant 2. a short piece or length remaining after the main part has been removed or used up [the stub of a tail, cigar, pencil, etc.] 3. any short… … English World dictionary
stub — n. & v. n. 1 the remnant of a pencil or cigarette etc. after use. 2 the counterfoil of a cheque or receipt etc. 3 a stunted tail etc. 4 the stump of a tree, tooth, etc. 5 (attrib.) going only part of the way through (stub mortise; stub tenon).… … Useful english dictionary
stub — [[t]stʌb[/t]] n. v. stubbed, stub•bing 1) a short projecting piece or part 2) a short remaining piece, as of a pencil or cigar 3) (in a checkbook, receipt book, etc.) the inner end of each leaf, for keeping a record of the content of the part… … From formal English to slang
stub — I. noun Etymology: Middle English stubb, from Old English stybb; akin to Old Norse stūfr stump, Greek stypos stem Date: before 12th century 1. a. stump 2 b. a short piece remaining on a stem or trunk where a branch has been lost 2. something made … New Collegiate Dictionary
Morley (cigarette) — Morley is a fictional brand of cigarette that has appeared in various television shows, films, and even video games that otherwise have no connections to each other. The iconic, fictional brand resembles the actual, original Marlboro brand of… … Wikipedia
Yesmoke — is a cigarette brand produced by Yesmoke Tobacco SpA of Torino, Italy.The tobaccos used in Yesmoke cigarettes come from 6 different countries and they are basically three types: Toasted Burley, Virginia (Flue Cured) and Oriental. A specific… … Wikipedia
List of words having different meanings in British and American English: A–L — Differences between American and British English American English … Wikipedia
List of British words not widely used in the United States — Differences between American and British English American English … Wikipedia
British slang — circuBritish slang is English language slang used in the UK. Slang is informal language sometimes peculiar to a particular social class or group and its use in Britain dates back to before the 16th century. The language of slang, in common with… … Wikipedia